ПRambler's Top100 О Р Т А Л                            
С Е Т Е В Ы Х                          
П Р О Е К Т О В                        
  
Поиск по сайту:
                                                 
Главная

О проекте

Web-мастеру
     HTML & JavaScript
     SSI
     Perl
     PHP
     XML & XSLT
     Unix Shell

MySQL

Безопасность

Хостинг

Другое








Самое читаемое:

Учебник PHP - "Для Чайника".
Просмотров 4096 раз(а).

Иллюстрированный самоучитель по созданию сайтов.
Просмотров 6757 раз(а).

Учебник HTML.
Просмотров 3718 раз(а).

Руководство по PHP5.
Просмотров 5991 раз(а).

Хостинг через призму DNS.
Просмотров 4809 раз(а).

Подборка текстов стандартных документов.
Просмотров 56244 раз(а).

Учебник PHP - Самоучитель
Просмотров 3703 раз(а).

Документация на MySQL (учебник & справочное руководство)
Просмотров 8335 раз(а).

Внешние атаки...
Просмотров 4563 раз(а).

Учебник PHP.
Просмотров 3172 раз(а).

SSI в примерах.
Просмотров 175 раз(а).



 
 
| Добавить в избранное | Сделать стартовой Project.Net.Ru | Помощь





           Примерный лицензионный договор общего типа
_________________________________________________________________________
       (полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуемая в дальнейшем "Лицензиар", с одной стороны и ___________________
_________________________________________________________________________
       (полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуемая в дальнейшем "Лицензиат",  с другой стороны, принимая во внима-
ние, что
     а) _________________________________________________________________
     (наименование организации, предприятия или фамилия лица, разработав-
____________________
ших изобретение)
обладает знанием и опытом в области _____________________________________
_________________________________________________________________________
     б) _________________________________________________________________
            (наименование организации, предприятия или фамилия лица)
получены авторские свидетельства,  патенты и поданы заявки  на  авторские
свидетельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему договору;
     в) Лицензиару ______________________________________________________
                 (наименование организации, предприятия или фамилия лица)
предоставлено право на ведение от своего имени переговоров о предоставле-
нии лицензии  на  использование  упомянутых знаний,  опыта и прав в целях
производства, использования и продажи ___________________________________
                                           (наименование продукции)
и  на заключение соответствующих договоров 1*;
     г) Лицензиат  желает  приобрести на условиях настоящего договора ли-
цензию на использование указанных знаний,  опыта и прав  в  целях  произ-
водства, использования и продажи ________________________________________
                                        (наименование продукции)
договорились о нижеследующем.

                        § 1. Определение терминов
     Следующие термины,  которые используются в настоящем договоре, озна-
чают:
     1. "Авторские свидетельства" и/или "патенты", полученные ___________
_________________________________________________________________________
               (наименование организации или фамилия лиц)
авторские свидетельства,  патенты  и  поданные заявки на авторские свиде-
тельства и патенты,  указанные в приложении 1 к  настоящему  договору,  а
также авторские свидетельства и патенты, которве будут получены в отноше-
нии продукции по лицензии по этим заявкам.
     2. "Ноу-хау" - _____________________________________________________
                             (знания, опыт, секреты, производства
_________________________________________________________________________
          и т. д., точное определение которых дается в приложении 2)

     3. "Продукция по лицензии" - _______________________________________
                                        (объекты, которые будут
_________________________________________________________________________
            осуществлены на основе применения лицензии)
     4. "Специальная продукция" - продукция, не подпадающая под определе-
ние, данное в § 1.3 настоящего договора, дополнительно разработанная  Ли-
цензиатом с  использованием  технических решений, содержащихся в передан-
ной документации, включая дальнейшие усовершенствования и улучшения.
     5. "Территория А" - ________________________________________________
                                 (перечень стран, на территрии
_________________________________________________________________________
            которых   предоставляется исключительное право)
        "Территория Б" - ________________________________________________
                                 (перечень стран, на территрии
_________________________________________________________________________
            которых   предоставляется исключительное право)
     6. "Продажная цена" - ______________________________________________
                            (метод определения цены за единицу продукции
_________________________________________________________________________
       по лицензии, на базе которого устанавливается размер роялти)
     7. "Отчетный  период" - период деятельности Лицензиата по выполнению
условий настоящего договора в течение каждых ______  месяцев,  начиная  с
даты вступления настоящего договора в силу.
     8. "Специальное оборудование" - оборудование,  необходимое для изго-
товления продукции по лицензии и указанное в приложении.

                        § 2. Предмет договора
     1. Лицензиар  предоставляет  Лицензиату  на срок действия настоящего
договора и за вознаграждение,  уплачиваемое  Лицензиатом,  исключительную
лицензию на использование изобретений, защищенных авторскими свидетельст-

вами или патентами, а также "ноу-хау" на территории А.
     При этом Лицензиату предоставляются права:
     - на производство продукции по лицензии и/или специальной  продукции
(в частности,  с  использованием при необходимости специального оьрудова-
ния, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром) 2*;
     - на  использование  продукции по лицензии и/или специальной продук-
ции, включая ее продажу.
     Лицензиар не может использовать на территории А указанные права сам,
а также передавать их третьим лицам.
     2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора и за
вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом,  неисключительную  лицензию  на
территории Б.  При этом Лицензиату предоставляется право на использование
продукции по лицензии и специальной продукции, включая ее продажу 3*.
     Лицензиар может  использовать  на территории Б указанное право сам и
предоставлять его третьим лицам 4*.
     Лицензиар будет информировать Лицензиата о других заключенных им ли-
цензионных договорах в отношении территории Б 5*.
     3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию,  осущест-
вляет оказание технической помощи и при необходим ости поставку  образцов
продукции и материалов,  а также поставку специального оборудования,  как
это предусмотрено в § 3 и 6 настоящего договора.
     4. Лицензиат  получает  право предоставлять в отношении территории А
третьим лицам,  имеющим местопребывание на территории А,  сублицензии  по
настоящему договору.
     Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения  согласо-
вать его  основные условия с Лицензиаром.  По подписании сублицензионного
соглашения Лицензиат обязан в течение _______ недель  передать  один  эк-
земпляр этого  соглашения Лицензиару.  Лицензиат несет ответственность по
сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром 6*.
     5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и специаль-
ную продукцию и предоставлять  сублицензии  на  осуществление  каких-либо
прав по настоящему договору вне территории А, а также продавать и исполь-
зовать указанную продукцию вне территории А, а также продавать и исполь-
зовать указанную продукцию вне территории А и территории Б, за исключени-
ем случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие.
     6. Права, предоставленые  Лицензиаром  Лицензиату  по § 2 п. 1 и 2.,
распространяются на соответствующие социалистические организации и предп-
риятия страны   Лицензиата,   далее   называемые  "предприятия  Лицензиа-
та" 7*.
     Лицензиар не   возражает  против  осуществления  Лицензиатом  произ-
водственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства
продукции по лицензии и специальной продукции.
     При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех договор-
ных обязательств.

                     § 3. Техническая документация
     1. Вся техническая документация и другие материалы,  включая  схемы,
чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п., не-
обходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в  прило-
жении 4), передаются Лицензиаром Лицензиату в ___________________________
                                                       (город)
на _________  языке  в  _________ экземплярах в течение __________ со дня
вступления в силу настоящего договора.
     Техническая документация  и  материалы  изготовляются Лицензиаром по
согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и  стандар-
там, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.
     По предварительной договоренности между сторонами техническая  доку-
ментация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.
     2. Техническая документация должна  содержать  расшифровку  условных
обозначений, отраслевых  и  заводских норм,  на которые делаются ссылки в
этой технической документации.
     О передаче технической документации и других материалов составляется
приемо-сдаточный акт за  подписями  уполномоченных  представителей  обеих
сторон. Если  Лицензиат  или его уполномоченный представитель не явится в
срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документа-
цию авиапочтой за счет Лицензиата.
     Датой передачи технической документации будет дата подписания  прие-
мо-сдаточного акта или дата штемпеля на авианакладной.
     3. Есла Лицензиат при передаче или в течение ________ месяцев  после
передачи документации выяснит неполность или неправильность документации,
то Лицензиар обязан в течение недель после поступления письменной  рекла-
мации Лицензиата  передать недостающую документацию или исправить частич-
ные недостатки в документации и передать их Лицензиату.
     В этом  случае  датой  передачи  техничесеой документации будет счи-
таться момент передачи недостающей или  исправленной  документации.  Этот
момент определяется согласно абз. 3 § 3 п. 2.
     4. Лицензиат может размножить документацию для своих  нужд,  но  при
соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.

                 § 4. Усовершенствования и улучшения
     1. В течение срока действия настоящего  договора  стороны  обязуются
незамедлительно информировать друг друга о всех произведенных ими усовер-
шенствованиях и улучшениях, касающихся изобретений, "ноу-хау" и продукции
по лицензии.
     2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все  вышеу-
казанные усовершенствования  и  улучшения.  Условия передачи этих усовер-
шенствований и улучшений будут согласовываться  сторонами.
     Передача технической  документации  на незащищенные или незаявленные
усовершенствования и улучшения продукции по лицензии и "ноу-хау" произво-
дится сторонами,  как  правило,  безвозмездно  с  возмещением фактических
расхлдов по изготовлению и пересылке документации.
     Защищенные или заявленные усовершенствования и улучшения, касающиеся
изобретений, "ноу-хау" и продукции по лицензии,  а также усовершенствова-
ния и улучшения особой ценности,  которые создаются одной из сторон,  бу-
дут считаться принадлежащими ей и в первую очередь будут предложены  дру-
гой стороне  по  договору.  Передача  этих усовершенствований и улучшений
производится, как правило, возмездно на условиях отдельного лицензионного
договора.
     3. Лицензиат обязуется незамедлительно  информировать  Лицензиара  о
разработке специальной продукции. Техническая документация на специальную
продукцию должна быть предложена Лицензиатом в первую очередь Лицензиару.
     Условия передачи Лицензиатом технической документации на специальную
продукцию будут согласовываться между сторонами  дополнительно  в  каждом
отдельном случае в соответствии с § 4.2.

                   § 5. Гарантии и ответственность
     1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять права, указан-
ные в § 2.1.,  и что на  момент вступления в силу настоящего договора Ли-
цензиару  ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли быть на-
рушены предоставлением данной лицензии.
     2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по ли-
цензии на  предприятиях страны Лицензиата и возможность достижения техни-
ческих показателей, предусмотренных настоящим договором, при условии соб-
людения  Лицензиатом технических  условий и  инструкций Лицензиара.
     Если Лицензиат предусматривает производство и использование  продук-
ции по  лицензии  в  климатических условиях,  существенно отличающихся от
климатических условий в стране Лицензиара,  то Лицензиат обязан  сообщать
об этом Лицензиару до заключения настоящего договора.
     3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические, техни-
ко-экономические и  другие показатели приводятся в приложении 5 к настоя-
щему договору.
     4. Лицензиар гарантирует комплектность,  правильность и качественное
изготовление технической документации и других  материалов,  передаваемых
Лицензиату.
     5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по  ли-
цензии в соответствии с полученной документацией и инструкциями Лицензиа-
ра 8*.
     6. Сторона которая не выполнила обязательств  по § 5.1, 2, 3, 4 и 5
договора, обязана возместить другой стороне понесенные ею в связи с этим
невыполнением прямые убытки в пределах ________ 9*.
     7. За нарушение договорных сроков  передачи  документации  Лицензиар
уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах ________, но не свыше
_______.
     8. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых одна из
сторон может заявить из-за различных нарушений договора,  не должен в об-
щей  сложности  превышать  полученных   или  выплаченных  по § 7 договора
сумм *10.
     9. Стороны  освобождаются от ответственности за частичное или полное
невыполнение своих обязательств по  настоящему  договору  согласно  соот-
ветствующим положениям действующих Общих условий поставок СЭВ.

          § 6. Техническая помощь в освоении производства
                      продукции по лицензии
     1. Для оказания технической  помощи  Лицензиату  в  освоении  произ-
водства продукции по лицензии,  а также для обочения персонала Лицензиата
методам и приемам работы,  относящимся к производству продукции по лицен-
зии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия Лицензиа-
та необходимое количество специалистов.  Лицензиат сообщит  Лицензиару  о
своей просьбе  за  ________ месяца до даты предпологаемого выезда специа-
листов.
     2. Лицензиат обеспечит за свой счет специалистов Лицензиара на время
их пребывания на территории А помещениями  в  соответствующей  гостинице,
медицинским обслуживанием,  транспортными средствами для проезда до места
работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и другими необходимыми ви-
дами обслуживания.
     3. Все расходы,  связанные с командированием  специалистов  в  целях
оказания необходимой технической помощи, включая оплату стоимости билетов
туристского класса на самолет из _______ до места назначения  и  обратно,
провоза 30  кг багажа на человека сверх полагающегося по бмлету,  а также
вознаграждение в зависимости от квалификации специалистов несет  Лицензи-
ат.
     4. Лицензиар может застраховать  своих  специалистов  от  несчастных
случаев и  гражданской  ответственности за счет Лицензиата,  согласовав с
ним условия страхования.
     5. В  остальных  случаях,  не  предусмотренных настоящим параграфом,
применяются соответствующие положения действующих Общих  условий  монтажа
СЭВ.
     6. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару с просьбой о посещении
предприятий, производящих  продукцию по лицензии,  в целях ознакомления с
ее производством и оборудованием на месте  Лицензиар  удовлетворит  такую
просьбу.
     Все расходы,  связанные с посещением и  пребыванием  специалистов  в
стране Лицензиара, несет Лицензиат.
     7. Лицензиар по просьбе Лицензиата  организует  бесплатное  обучение
специалистов Лицензиата  и  его  партнеров на предприятиях своей страны с
возмещением Лицензиатом  затрат на их   содержание.
     8. Количество специалистов, командируемых в соответствии с § 6.1, 6,
7, их специальности, сроки, а также другие условия обучения и ком андиро-
вания согласовываются  и  оформляются между сторонами в каждом конкретном
случае.
     9. По  просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы продукции и
материалов, а также  специальное  оборудование,  необходимые  для  произ-
водства  продукции по  лицензии.
     Условия поставки специального оборудования будут определены сторона-
ми в  соответствии с действующими Общими условиями поставок СЭВ в отдель-
ном контракте, который может составлять неотъемлемую часть настоящего до-
говора или заключаться одновременно с ним.

                          § 7 (Вариант 1) Платежи
     1. За предоставленные права,  предусмотренные настоящим договором, и
за техническую документацию,  указанную в приложении 4, Лицензиат уплачи-
вает Лицензиару вознаграждение в переводных рублях согласно следующему.
     (Вариант А)
     Первоначальный платеж в размере _______________________, из которых:
                                       (цифрой и прописью)
     а) сумма в размере ______________________ уплачивается против предъ-
                          (цифрой и прписью)
явления счета в трех экземплярах ________________________________________
                                           банк страны Лицензиара
     в течение ________ дней с даты вступления в силу настоящего договора
в порядке,  предусмотренном  действующими  Общими  условиями поставок СЭВ
(инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом);
     б) сумма в размере ____________________ уплачивается в течение _____
                         (цифрой и прописью)
дней после передачи технической документации, указанной  в § 3 настоящего
договора.  Оплата производится в порядке, предусмотренном выше, в п. "а",
с  приложениемк счету  копии приемо-сдаточного акта или копии авианаклад-
ной, предусмотренных § 3.2.
     (Вариант Б).
     Первоначальный платеж в размере ______________________  уплачивается
                                       (цифрой и прописью)
в течение ______ дней с даты вступления в силу настоящего договора в  по-
рядке, предусмотренном  действующими  Общими  условиями поставок СЭВ (ин-
кассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом).
     2. (Вариант А).  Текущие отчисления (роялти) уплачиваются лицензиару
вв размере _____ процентов от продажной цены продукции по лицензии и ____
 процентов от продажной цены специальной продукции,  изготовленной Лицен-
зиатом, предприятиями Лицензиата и   его  сублицензиатами.
     2. (Вариант Б).  Текущие отчисления (роялти) уплачиваются Лицензиару
в размере ______________________ переводных рублей за единицу (штуку, ки-
           (цифрой и прописью)
лограмм, тонну,  кубометр и т.  п.) продукции по лицензии  и  специальной
продукции, изготовленной Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и его суб-
лицензиатами.
     3. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом в  тече-
ние ______ дней, следующих за отчетным периодом, в порядке, предусмотрен-
ном действующими Общими  условиями поставок  СЭВ.
     4. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом Лицензи-
ару в переводных  рублях 11*.
     5. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи нетто в
пользу Лицензиара.
     6. После прекращения срока действия  настоящего  договора  положения
его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулирова-
ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия настояще-
го договора.

                   § 7. (Вариант 2) Платежи
     1. За предоставленные права,  предусмотренные настоящим договором, и
за техническую документацию,  указанную в приложении 4, Лицензиат уплачи-
вает Лицензиару единовременное вознаграждение в  переводных  рублях  сог-
ласно следующему.
     (Вариант А)
     а) сумма в размере ____________________ уплачивается против предъяв-
                         (цифрой и прописью)
ления счета в трех экземплярах __________________________________________
                                          (банк страны Лицензиара)
в течение _______ дней с даты вступления договора в силу;
     б) сумма в размере ___________________ уплачивается против  предъяв-
                         (цифрой и прописью)
ления ___________________________________________________________________
                               (банк страны Лицензиара)
счета в трех экземплярах и копии приемо-сдаточного акта или  копии  авиа-
накладной, предусмотренных § 3.2 настоящего договора,  в течение ________
дней с даты передачи технической документации;
     в) сумма  в  размере  ______________________  уплачивается в течение
                             (цифрой и прописью)
______ дней с даты начала производства серийного производства 12*.
     (Вариант  Б)
     Сумма в  размере ______________________ уплачивается против предъяв-
                        (цифрой и прописью)
ления счета  в трех экземплярах _________________________________________
                                         (банк страны Лицензиара)
в течение _______ дней с _______ .
     2. Платежи, предусмотренные § 7.1, производятся Лицензиатом в поряд-
ке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок СЭВ.
     3. Все платежи по настоящему договору п онимаются как платежи  нетто
в пользу Лицензиара.
     4. После прекращения срока действия  настоящего  договора  положения
его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулирова-
ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия настояще-
го договора.

                       § 8. Сборы и налоги
     Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением и выпол-
нением настоящего договора,  взимаемые на территории А и на территории Б,
несет Лицензиат. Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключе-
нием и  выполнением  настоящего договора на территории Лицензиара,  несет
Лицензиар.

                  § 9. Информация и отчетность 13*
     1. Лицензиат в течение _______ дней, следующих за отчетным периодом,
представляет Лицензиару  сводные  бухгалтерские  данные по произведенной,
проданной и использованной продукции по лицензии и специальной  продукции
в течение отчетного периода,  а также сведения о продажных ценах, номерах
серий продукции по лицензии и наименования покупателей.
     2. Лицензиар имеет право производить проверку данных,  относящихся к
объему производства и сбыта продукции по лицензии и специальной продукции
на предприятиях Лицензиата и его сублицензиатов, по сводным бухгалтерским
данным. Лицензиат обязан обеспечить возможностьтакой проверки.
     3. Лицензиат будет передавать Лицензиару (или какой-либо организации
по указанию Лицензиара) все запросы на продукцию по лицензии,  которые он
получит из стран вне территории А и территории Б, а Лицензиар будет сооб-
щать Лицензиату о запросах, которые он получит из стран территории А.

                 § 10. Обеспечение конфиденциальности
     1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности документации,
информации, знаний и опыта,  полученных Лицензиатом, предприятиями Лицен-
зиата и его сублицензиатами.  Лицензиат примет  все необходимые меры  для
того, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение документации и
информации или ознакомление с ними третьих лиц без  письменного  согласия
Лицензиара. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат также на
Лицензиаре.
     2. С переданной документацией и информ ацией будут ознакомлены толь-
ко те лица из персонала предприятий Лицензиата и его сублицензиатов,  ко-
торые непосредственно связаны с производством продукции по лицензии.
     3. Лицензиат передаст партнерам по кооперации только ту  техническую
документацию и сведения,  которые необходимы для осуществления кооперации
а целях производства продукции по лицензии. При этом партнеры по коопера-
ции будут  обязаны  соблюдать  конфиденциальность полученной информации и
документации.
     4. Стороны  также  несут ответственность за нарушение конфиденциаль-
ности фмзмческими и юридическими лицами,  правовые отношения  с  которыми
уже прекращены.
     5. В случае разглашения сведений, содержащихся в ука занной докумен-
тации и информации,  Лицензиатом, предприятиями Лицензиата, его сублицен-
зиатами и партнерами по кооперации или лицами из их  персонала  Лицензиат
возместит Лицензиару  понесенные  в  связи  с  этим убытки.  Такую же от-
ветственность несет Лицензиар.
     6. Обстоятельства  по  сохранению конфиденциальности сохраняют  свою
силу и после истечения срока действия настоящего договора или его досроч-
ного расторжения в течение последующих _________ лет.

                   § 11. Защита передаваемых прав
     1. В течение всего срока действия настоящего договора Лицензиат:
     - признает  и будет признавать действительность прав,  вытекающих из
авторских свидетельств и патентов;
     - не  будет  оспаривать  сам  и  содействовать  другим в оспаривании
действительности авторских прав и патентов;
     2. В  случае  противоправного использования изобретений,  защищенных
авторскими свидетельствами или патентами на территории А третьими лицами,
Лицензиат незамедлительно уведомит об этом Лицензиара.
     3. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по настоящему до-
говору Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят иск к та-
ким лицам и соответствующие расходы и/или поступления,  понесенные  и/или
полученные в  результате  судебного решения или соглашения между истцом и
ответчиком, будут распределены поровну между Лицензиатом  и  Лицензиаром,
если с  тороны  не  договорились  о  другом.  Однако участие Лицензиара в
расходах ограничивается суммами,  полученными по договору на  момент  вы-
несения решения по спору.
     4. В случае, если к Лицензиату будут предъявлены претензии  или  ис-
ки 14* по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с использованием  ли-
цензии по настоящему договору, Лицензиат извещает об этом Лицензиара. Ли-
цензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется  урегулировать такие пре-
тензии или обеспечить судебную защиту.  Понесенные Лицензиатом расходы  и
убытки в результате урегулирования указанных  претензий или окончания су-
дебных процессов будут распределены между сторонами согласно договоренно-
сти.
     Однако возмещение  Лицензиаром расходов и убытков Лицензиату ограни-
чивается суммами, полученными по настоящему договору на момент урегулиро-
вания претензии или окончания судебного процесса.

                           § 12. Реклама
     1. Лицензиат  обязуется осуществлять реклам у продукции по лицензии,
обеспечивающую ее оптимальную продажу.
     2. Лицензиат вправе/обязан указывать в соответствующих рекламных ма-
териалах а также на продукции по лицензии,  выпускаемой предприятиями Ли-
цензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по лицензии
Лицензиара.

                       § 13. Разрешение споров
     1. В  случае возникновения споров между Лицензиаром и Лицензиатом по
вопросам, предусмотренным настоящим договором или в связи с ним,  стороны
примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой.
     2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем  перего-
воров они должны разрешаться в соответствии с Конвенцией о разрешении ар-
битражным путем гражданско-правовых споров,  вытекающих из отношений эко-
номического и  научно-технического сотрудничества от 26 мая 1972 г.

         § 14 Срок действия договора и условия его расторжения
     1. Настоящий договор заключен сроком на _______ лет и вступает в си-
лу с  даты  его  подписания или одобрения (не позднее ________ месяцев от
этой даты) соответствующими компетентными органами стран Лицензиара и Ли-
цензиата, если это одобрение необходимо. В последнем случае договор всту-
пает в силу в момент отправки извещения об одобрении второй стороной.
     2. Настоящий  договор  может  быть продлен по взаимному согласованию
сторон.
     Условия продления срока действия настоящего договора будут определе-
ны сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего  до-
говора.
     3. Если Лицензиат или рпедприятия Лицензиата в нарушение § 2. п. 1,2
будут экспортировать продукцию по лицензии в страны, не входящие в терри-
торию А и территорию  Б,  Лицензиару  предоставляется  право  расторгнуть
настоящий договор  и  потребовать возмещение причиненных ему прямых убыт-
ков. При этом Лицензиату будет предоставлен срок в  _______  месяцев  для
устранения нарушения.
     4. Каждая из сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий дого-
вор путем направления письменного уведомления, если другая сторона не вы-
полнит какое-либо существенное условие настоящего договора. Однако сторо-
не, не  выполнившей своего обязательства,  будет предоставлено __________
месяцев для выполнения этого обязательства.
     5. Если  договор  потеряет  силу  до  истечения  срока  его действия
вследствие нарушения договора Лицензиатом,  то Лицензиат  лишается  права
производить, использовать и продавать продукцию по лицензии,  равно как и
мспользовать авторские свидетельства и/или патенты,  а также "ноу-хау"  в
любой иной форме, и обязан возвратить Лицензиару всю техническую докумен-
тацию.
     6. Лицензиат  вправе  по истечении срока действия договора использо-
вать предмет этого договора бесплатно. При этом сохраняются обязательства
по § 10.6. договора.

                         § 15. Прочие условия
     1. К отношениям сторон по тем вопросам, которые не урегулированы или
не полностью  урегулированы  договором,  применяется  материальное  право
страны Лицензиара 15*.
     2. Права  и  обязанности  каждой из сторон по настоящему договору не
могут быть переуступлены другому юридическому или  физическому  лицу  без
письменного на то разрешения другой стороны, за исключением случаев, пре-
дусмотренных настоящим договором.
     3. Все  изменения и дополнения к настоящему договору должны быть со-
вершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на  это  лицами  и
одобрены компетентными органами, если такое одобрение необходимо.
     4. Упомянутые в настоящем договоре приложения 1-5 на ________ листах
составляют его неотъемлемую часть.
     5. Настоящий договор совершен в г. ______________________ в двух эк-
земплярах, каждый на __________ и ____________ языках,  причем оба текста
имеют одинаковую силу.

                       Юридические адреса сторон:

     Лицензиар

     Лицензиат

---------------------------------------------
     1* Подпункт "в" включается в договор, если Лицензиатом выступает ор-
ганизация,  управомоченная совершать внешнеторговые о5перации.
     2* Право на производство продукции  по  лицензии  и/или  специальной
продукции, как правило,представляется на территории страны Лицензиата.
     3* В  отдельных  случаях  Лицензиату  может быть предоставлено право
производства продукции по лицензии и специальной продукции на тер. Б.
     4* В случае  предоставления только неисключительного права все поло-
жения об исключительности должны быть изъяты.
     5* По договоренности между сторонвми такая информация  может  предо-
ставляться лишь при заключении договора.
     6* Условия о предоставлении сублицензии могут включаться, если  тер-
ритория А договора включает несколько стран.
     7* Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в договоре.
     8* По усмотрению сторон § 5.5. может не включаться в договор.
     9* В договоре указывается сумма,  как правило,  не свыше  полученных
или выплаченных по договору сумм.
     10* Стороны могут договориться о том чтобы § 5.8.  применялся толь-
ко в случаях нарушений, предусмотренных § 5 договора.
     11* Если это не  противоречит двусторонним соглашениям между страна-
ми-членами СЭВ,  организации по договоренности могут включать в  договоры
условия, предусматривающие,  что  при  продаже  продукции  по лицензи и в
страны-члены СЭВ указанные платежи могут производиться в переводных  руб-
лях или в валюте,  в которой Лицензиат эти платежи получил,  или в другой
согласованной валюте.  Приведенное положение не будет применяться органи-
зациями СРР.
     12* Стороны определяют, что считается началом производства/серийного
производства.
     13* § 9 применяется в случаях, когда платежи осуществляются в  соот-
ветствии с § 7 (вариант 1).
     14* Имеются в виду также претензии или иски к предприятиям Лицензиа-
та и/или к покупателям продукции на территории действия договора.
     15* В договоре может предусмотрено иное



[ Содержание (общее) ] [ Содержание раздела ]



Если Вы не нашли что искали, то рекомендую воспользоваться поиском по сайту:
 





Copyright © 2005-2016 Project.Net.Ru